손편지 일본어로 번역해주세요! 안녕하세요 선생님들!! 제가 남자친구한테 손편지를 써줄 건데 제가 일본어를 못
손편지 일본어로 번역해주세요! 안녕하세요 선생님들!! 제가 남자친구한테 손편지를 써줄 건데 제가 일본어를 못
안녕하세요 선생님들!! 제가 남자친구한테 손편지를 써줄 건데 제가 일본어를 못 해서 선생님들의 도움이 필요합니다ㅜㅜ 자연스러운 일본어로 바꿔주실 수 있나요?? 번역 해주시면 진짜진짜 감사합니다!!!! ----------------------------------------------------켄요도 내 생일에 편지 써줬으니까 나도 편지 써줄거야나랑 함께 보내는 켄요 두번째 생일이네 작년에는 생일을 늦게 알아서 당일에 선물 준비했는데 이번에는 선물 열심히 준비해봤어! 혹시라도 티날까봐 내가 승민오빠한테 부탁해서 켄요 바지 사이즈랑 상의 사이즈 물어봤는데 연락 받을 때 마다 켄요 반응이 너므 웃겨서 말하고 싶었는데 꾹 참았어. 모르는 척 해서 미안해 더 예쁜 거 주고싶었는데 돈이 없어서 이렇게 밖에 준비 못했어 나중에는 더 좋은 걸로 사줄거야나는 가끔 켄요가 아직 안 태어났거나 일찍 태어났으면 우리 못 만났을 거라는 상상해 태어나줘서 고마워 그리고 나랑 사겨줘서 너무너무 고마워켄요 생일에 만나고싶었는데 하루 늦게 만나서 너무 아쉽고 속상하지만 내년에도 몇년 뒤에도 생일 항상 함께하고싶어.나는 켄요처럼 밝고 긍정적인 사람은 처음 봤어 그래서 더 너한테 빠졌나봐. 켄요는 나를 특별하게 만들어주는 사람인 것 같아 나 꾸준히 좋아해줘서 고마워올해도 내년에도 쭉 행복한 일만 있자!마지막으로 생일축하해 그리고 항상 옆에서 응원할게 사랑해예지가
사랑하는 연인의 대화투로 번역했습니다.
ケンヨ、あなたが私の誕生日に手紙を書いてくれたから、私も手紙を書きたくなったよ。
ケンヨと一緒に過ごすのは、今回で2回目の誕生日だね。
去年は誕生日を遅れて知っちゃって、当日に急いでプレゼントを準備したけど、今年はちゃんと頑張って用意したよ!
バレたらどうしようって思って、スンミンおっぱにこっそりケンヨのズボンとトップスのサイズを聞いたんだ。
そのたびにケンヨの反応が面白すぎて、言いたくてしょうがなかったけど我慢した(笑)
知らないふりしてごめんね。もっと可愛いものをあげたかったけど、お金がなくてこれしか準備できなかった…
今度はもっと素敵なものをプレゼントするからね!
時々、ケンヨがまだ生まれてなかったらとか、もっと早く生まれてたら、私たち出会えてなかったかもしれないな〜って考えるの。
生まれてきてくれてありがとう。そして私と付き合ってくれて本当に本当にありがとう。
本当は誕生日当日に会いたかったけど、1日遅れになっちゃってすごく残念だし悲しい…
でも、来年もその先もずっと、ケンヨの誕生日は一緒にお祝いしたいな。
私はケンヨみたいに明るくて前向きな人に出会ったのは初めてで、きっとだからもっと惹かれたんだと思う。
ケンヨは私を特別な存在にしてくれる人。ずっと変わらずに好きでいてくれてありがとう。
今年も来年も、その先もずっと、幸せなことばかりでありますように!
最後に、誕生日おめでとう。
そして、いつもそばで応援してるよ。愛してる。