회원가입시 광고가 제거 됩니다
title icon
외래어 표기의 장단점 일본어에서 가타카나로 표기된 외래어를 보며 원래 영어 단어를 유추하는 것이
외래어 표기의 장단점 일본어에서 가타카나로 표기된 외래어를 보며 원래 영어 단어를 유추하는 것이
일본어에서 가타카나로 표기된 외래어를 보며 원래 영어 단어를 유추하는 것이 어휘력 향상에 도움이 될 수도 있지만, 오히려 발음이 달라 혼란스러울 수도 있는데, 이러한 학습 방법의 장점과 단점은 무엇일까요?
i
안녕하세요!
음....
가타카나를 보고 영단어를 유추하면서 공부하시는 분들이
제 생각에는 그리 많지는 않은 것 같다고 봅니다.
그냥 일반적으로,
상위 급수 같은 경우는 생소한 영어 단어들도 많기 때문에
영어를 한 때 준내 공부했다면,
아 그게 요거 아닌가~
하면서 때려 맞추실 순 있지만,
요즘 학생들을 보면,
대개 일본 유학 준비하시는 분들은 내신 공부를 안 하니,
고등학교 영어에 나오는 조금 난이도 있는 표현들이 " 가타카나 " 로 나왔을 때,
고등학교 영어 공부를 하신 분이라면 그래도 어느정도 유추는 하시더라구요.
다만,
음....
뭐라 그럴까...
영어를 어느정도 하셨다면 모를까
그게 아니라면 그냥 가타카나 자체로 해서 외우시고,
이게 영어 단어가 뭔지 사전 같은 거 검색하셔서 같이 외우시는게 오히려 낫지 않을까 싶네요.
장점 같은 경우야
사전 활용이 활발해지실테니 많은 단어를 입력할 수 있다는 점이 장점이지 않을까 싶습니다만,
단점은,
흠..... 제가 봤을 땐 그리 효율성이 있다고 보여지지는 않는데 말이죠 ^^;;
요 부분은
저랑 다른 의견을 가지고 계신 분들이 충분히 계실 수 있을테니
다른 분들께선,
어떻게 생각하시는지 들어보는 것도 좋다고 생각합니다 ^^
감사합니다!