태국어번역 번역기 쓰지않고 태국말 할줄아시는분만 부탁드립니다번역기는 저도있는데 100% 정확한게아니라서한국말을 태국말로 부탁드립니다1.
태국어번역 번역기 쓰지않고 태국말 할줄아시는분만 부탁드립니다번역기는 저도있는데 100% 정확한게아니라서한국말을 태국말로 부탁드립니다1.
번역기 쓰지않고 태국말 할줄아시는분만 부탁드립니다번역기는 저도있는데 100% 정확한게아니라서한국말을 태국말로 부탁드립니다1. 그녀는 한국남편의 돈을 가지고 포이펫으로 도망갔다2.나는 그녀의 집 가족 모두 알고있다3.하지만 정보를 그냥줄순없어 너도 나에게 무엇을 해줘 야한다4. 그녀는 영국에있다
태국어로 번역해 드릴께요!
1. เธอหนีไปพวกฟอี้เพ็ตโดยเอาเงินของสามีชาวเกาหลีไป
(Thoe nee pai phuak Phoypet doi ao ngoen khong saamee chao Kaholi pai.)
2. ฉันรู้จักครอบครัวของเธอทั้งหมด
(Chan ruujak kropkhrua khong thoe thangmod.)
3. แต่ฉันไม่สามารถให้ข้อมูลได้โดยง่าย เธอก็ต้องทำอะไรบางอย่างให้ฉันก่อน
(Tae chan mai samart hai khomun dai doi ngai, thoe go tong tham arai bangyang hai chan gon.)
4. เธออยู่ที่อังกฤษ
(Thoe yuu thee Angkrit.)